Buscar

Comparar Traduções

Salmos 104:10

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu, que fazes sair as fontes nos vales, as quais correm entre os montes."
14 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;"
12 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu, que nos vales fazes rebentar nascentes que correm entre os montes."
12 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"És tu que fazes brotar nos vales nascentes que correm entre as colinas."
13 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"És tu que nos vales fazes rebentar nascentes, que correm entre as colinas."
13 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"É Ele quem faz jorrar as fontes nos vales; elas correm por entre os montes;"
14 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele envia as fontes para dentro dos vales, as quais correm entre as colinas."
14 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu fazes rebentar fontes no vale, cujas águas correm entre os montes;"
12 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Faz brotar as fontes de água nos vales e os rios que correm entre os montes"
16 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu fazes surgir nascentes nos vales, e os rios correm entre os montes."
13 palavras
70 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Fazes jorrar as nascentes nos vales e correrem as águas entre os montes;"
13 palavras
73 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fazes as fontes derramarem água nos vales, e os riachos correm entre os montes."
14 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu és quem faz sair fontes no vale; elas correm entre os montes;"
13 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução