Comparar Traduções
Salmos 104:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos monteses matam a sua sede."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos monteses matam com elas a sua sede."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Elas dão de beber a todos os animais do campo; ali os jumentos selvagens matam a sede."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dão de beber a todos os animais do campo; ali os asnos monteses matam a sua sede."
KJA
King James Atualizada (1999)
"delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam sua sede."
KJF
King James Fiel (1611)
"Dão de beber a todo o animal do campo; os jumentos selvagens saciam a sua sede."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"dão de beber a todos os animais do campo; os jumentos selvagens matam a sua sede."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"e matam a sede dos animais do campo e dos jumentos selvagens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Da sua água bebem todos os animais selvagens; com ela os jumentos selvagens matam a sede."
NVI
Nova Versão Internacional
"delas bebem todos os animais selvagens, e os jumentos selvagens saciam a sua sede."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Todos os animais bebem dessa água, e os jumentos selvagens matam a sede."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"dão de beber a todos os animais do campo; os asnos monteses matam a sua sede."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução