Comparar Traduções
Salmos 105:29
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Converteu as suas águas em sangue, e matou os seus peixes."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Converteu as suas águas em sangue e assim fez morrer os peixes."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Transformou as águas em sangue, matando os peixes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Converteu-lhes as águas em sangue, e fez morrer os seus peixes."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Converteu a água em sangue e fez morrer os peixes."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele tornou as suas águas em sangue, e matou os seus peixes."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Transformou-lhes as águas em sangue e assim lhes fez morrer os peixes."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Depois, transformou as águas em sangue e todos os peixes morreram."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele transformou em sangue os rios do Egito e matou todos os seus peixes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele transformou as águas deles em sangue, causando a morte dos seus peixes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Transformou as águas em sangue e matou os peixes."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Converteu-lhes as águas em sangue e matou-lhes os peixes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução