Comparar Traduções
Salmos 106:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandezas no Egito,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, fizera coisas portentosas,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que havia feito grandes coisas no Egito,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Esqueceram-se de Deus seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera portentos no Egito,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Esqueceram-se de Deus, o seu Salvador, que fizera grandes coisas no Egito,"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Desprezaram a Deus, seu Salvador, que tinha feito grandes milagres na terra do Egito,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles esqueceram de Deus, o seu Salvador, que havia feito coisas maravilhosas no Egito."
NVI
Nova Versão Internacional
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que fizera coisas grandiosas no Egito,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Esqueceram-se de Deus, seu salvador, que havia feito coisas grandiosas no Egito,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que no Egito fizera grandezas,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução