Comparar Traduções
Salmos 106:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"E, assim, trocaram a glória de Deus pelo simulacro de um novilho que come erva."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"E converteram a sua glória na figura de um boi que come erva."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Assim trocaram sua glória pela imagem de um boi que come capim."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Assim trocaram a sua glória pela figura de um boi que come erva."
KJA
King James Atualizada (1999)
"trocaram Aquele que é a Glória deles pela imagem de um boi que se alimenta de capim!"
KJF
King James Fiel (1611)
"E assim converteram a sua glória na semelhança de um boi que come grama."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Trocaram o Deus glorioso pela imagem de um bezerro que come capim!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Trocaram a glória de Deus pela imagem de um animal que come capim."
NVI
Nova Versão Internacional
"Trocaram a Glória deles pela imagem de um boi que come capim."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Trocaram seu Deus glorioso pela estátua de um boi que come capim."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Assim, trocaram a sua glória pelo simulacro de um boi que come erva."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução