Buscar

Comparar Traduções

Salmos 106:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E um fogo se acendeu no seu grupo; a chama abrasou os ímpios."
13 palavras
62 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ateou-se um fogo contra o seu grupo; a chama abrasou os ímpios."
12 palavras
64 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E lavrou um fogo na sua gente; a chama abrasou os ímpios."
12 palavras
58 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"ateou-se fogo no meio da comunidade, e a chama destruiu os ímpios."
12 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"ateou-se um fogo no meio da congregação; e chama abrasou os ímpios."
13 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Um fogo consumiu aquele bando, uma chama tornou os ímpios em brasa."
12 palavras
68 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E um fogo se acendeu na sua companhia; a chama queimou os perversos."
13 palavras
68 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios."
13 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor mandou fogo do céu para destruir os seguidores deles que queriam tomar o lugar dos sacerdotes."
19 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fogo desceu sobre os seguidores deles e queimou aquela gente má."
11 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"fogo surgiu entre os seus seguidores; as chamas consumiram os ímpios."
11 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fogo desceu sobre aqueles que os seguiam; uma chama consumiu os perversos."
12 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ateou-se um fogo no meio da sua gente; a chama abrasou os perversos."
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução