Buscar

Comparar Traduções

Salmos 106:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então se levantou Finéias, e fez juízo, e cessou aquela peste."
14 palavras
65 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Então, se levantou Fineias e executou o juízo; e cessou a peste."
14 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, se levantou Fineias, que executou o juízo, e cessou aquela peste,"
14 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então Fineias se levantou, executou o juízo e a praga cessou."
13 palavras
63 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então se levantou Finéias, que executou o juízo; e cessou aquela praga."
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida."
15 palavras
76 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então levantou-se Fineias, e executou o juízo, e assim a peste foi contida."
15 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou."
14 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Foi então que Fineias tomou a iniciativa de castigar os culpados, e a doença parou."
17 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas Fineias castigou o culpado, e a doença acabou."
10 palavras
51 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Fineias se interpôs para executar o juízo, e a praga foi interrompida."
15 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Fineias, porém, teve coragem de intervir, e a praga foi detida."
12 palavras
64 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, se levantou Fineias e executou o juízo. Assim, cessou a praga."
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução