Comparar Traduções
Salmos 106:40
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Então se acendeu a ira do SENHOR contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Acendeu-se, por isso, a ira do SENHOR contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pelo que se acendeu a ira do SENHOR contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso, o SENHOR se enfureceu contra seu povo, de modo que considerou sua herança uma abominação."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pelo que se acendeu a ira do Senhor contra o seu povo, de modo que abominou a sua herança;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por tudo isso se inflamou a ira do SENHOR contra seu povo, e Ele sentiu repugnânciapor sua herança."
KJF
King James Fiel (1611)
"Portanto a ira do Senhor se acendeu contra o seu povo, de tal modo que ele abominou a sua própria herança."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Por isso, acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo, e ele abominou a sua própria herança"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra Israel, e ele sentiu aversão pelo seu povo especialmente escolhido."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Então o SENHOR ficou irado com o seu povo, ficou muito aborrecido com eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por isso acendeu-se a ira do SENHOR contra o seu povo e ele sentiu aversão por sua herança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Por isso, a ira do SENHOR se acendeu, e ele sentiu aversão por seu povo, sua propriedade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Por isso, se acendeu a ira de Jeová contra o seu povo, e ele abominou a sua herança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução