Comparar Traduções
Salmos 106:41
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se asSENHORearam deles."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles."
JFAA
Almeida Atualizada *
"entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Entregou-os nas mãos dos pagãos, e os seus adversários dominaram sobre eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá- los."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assim ele deixou que os israelitas fossem derrotados e dominados pelas nações pagãs."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram."
NVI
Nova Versão Internacional
"Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Entregou-os ao poder das nações, e, sobre eles, dominavam os que os odiavam."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução