Buscar

Comparar Traduções

Salmos 106:41

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E os entregou nas mãos dos gentios; e aqueles que os odiavam se asSENHORearam deles."
16 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam."
15 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"e os entregou nas mãos das nações; e aqueles que os aborreciam se assenhorearam deles."
17 palavras
89 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles."
15 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"entregou-os nas mãos das nações, e aqueles que os odiavam dominavam sobre eles."
15 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entregou-os nas mãos dos pagãos, e os seus adversários dominaram sobre eles."
15 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E ele os entregou nas mãos dos pagãos; e aqueles que os odiavam passaram a governá- los."
20 palavras
91 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam."
15 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Assim ele deixou que os israelitas fossem derrotados e dominados pelas nações pagãs."
15 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ele os abandonou nas mãos dos pagãos, e estes os dominaram."
13 palavras
61 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entregou-os nas mãos das nações, e os seus adversários dominaram sobre eles."
15 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Entregou-os às nações, e foram dominados por aqueles que os odiavam."
12 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Entregou-os ao poder das nações, e, sobre eles, dominavam os que os odiavam."
14 palavras
78 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução