Comparar Traduções
Salmos 106:46
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Assim, também fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fez também que lograssem compaixão de todos os que os levaram cativos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Por isso, fez com que deles tivessem misericórdia os que os levaram cativos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Por isso, fez com que alcançassem compaixão da parte dos que os levaram cativos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Por isso fez com que obtivessem compaixão da parte daqueles que os levaram cativos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Fez que obtivessem clemência de todos os que os haviam deportado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele também fez com que tivessem misericórdia deles aqueles que os levaram cativos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Fez com que os povos que derrotavam Israel tivessem pena dos israelitas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Deus fez com que aqueles que os levaram como prisioneiros tivessem pena deles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Fez com que os seus captores tivessem misericórdia deles."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fez que seus captores os tratassem com misericórdia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Fê-los também receber compaixão da parte de todos os que os levaram cativos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução