Buscar

Comparar Traduções

Salmos 106:44

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Contudo, atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor."
9 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Olhou-os, contudo, quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;"
10 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Contudo, atentou para a sua aflição, ouvindo o seu clamor."
11 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Contudo, atentou para sua aflição, quando ouviu seu clamor."
10 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Contudo, atentou para a sua aflição, quando ouviu o seu clamor;"
12 palavras
65 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Contudo, Deus atentou para o sofrimento deles, quando ouviu o seu clamor."
12 palavras
73 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Todavia ele atendeu à sua aflição, ouvindo o seu clamor."
10 palavras
59 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;"
13 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No entanto, Deus viu o seu grande sofrimento, olhou para eles com amor e atendeu a seus gritos de socorro."
20 palavras
106 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém, quando pediram a sua ajuda, Deus os ouviu e se voltou para eles quando estavam aflitos."
18 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Deus atentou para o sofrimento deles quando ouviu o seu clamor."
12 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ainda assim, ele viu a aflição do povo e ouviu seus clamores."
13 palavras
63 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todavia, olhou para a sua angústia, quando lhes ouviu o clamor;"
12 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução