Comparar Traduções
Salmos 107:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os que se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em ferros,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"tal como a que se assenta nas trevas e sombra da morte, presa em aflição e em ferro."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os que se assentavam nas trevas e na sombra da morte, oprimidos e acorrentados,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Quanto aos que se assentavam nas trevas e sombra da morte, presos em aflição e em ferros,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alguns habitavam na escuridão mortal, prisioneiros da miséria e dos grilhões de ferro,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tal como a que se assenta na escuridão e na sombra da morte, preso em aflição e em ferro."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alguns se assentaram nas trevas e nas sombras da morte, presos em aflição e em correntes de ferro,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, sentindo bem de perto a ameaça da morte, presos por correntes e dominados pelo desespero,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Alguns estavam vivendo na escuridão, nas trevas, aflitos e presos com correntes de ferro"
NVI
Nova Versão Internacional
"Assentaram-se nas trevas e na sombra mortal, aflitos, acorrentados,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estavam sentados na escuridão e em trevas profundas, presos com as algemas de ferro do sofrimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Aqueles que se assentaram nas trevas e na sombra da morte, presos em aflição e em ferros,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução