Comparar Traduções
Salmos 108:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para que os teus amados sejam livres; salva com a tua destra e responde-nos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para que sejam livres os teus amados; salva-nos com a tua destra e ouve-nos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Para que teus amados sejam libertos, salva-nos com a tua mão direita e ouve-nos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Para que sejam livres os teus amados, salva-nos com a tua destra, e ouve-nos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Salva-nos com teu braço forte e responde às nossas orações, para que sejam libertos aqueles a quem amas!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Para que o teu amado seja liberto, salva com a tua mão direita, e responde-me."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Salve os seus amados com a sua mão direita. Responda-nos para que sejamos libertos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Salva-nos com o teu poder; responde à nossa oração para que o povo que tu amas seja salvo."
NVI
Nova Versão Internacional
"Salva-nos com a tua mão direita e responde-nos, para que sejam libertos aqueles a quem amas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Agora, livra teu povo amado; responde-nos e salva-nos por teu poder."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para que sejam livres os teus amados; salva com a tua destra e responde-me."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução