Comparar Traduções
Salmos 108:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato, sobre a Filístia jubilarei."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Moabe, minha bacia de lavar; sobre Edom jogarei minha sandália, sobre a Filístia bradarei em triunfo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Moabe a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia bradarei em triunfo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Moabe é a bacia em que me lavo, sobre Edom atiro a minha sandália, contra a Filisteia lanço meu brado de vitória!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Moabe é meu vaso de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; sobre a Filístia triunfarei."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Moabe será o escravo humilde que há de lavar meus pés; Edom apanhará as minhas sandálias empoeiradas. Soltarei meu brado de vitória sobre a Filístia!” Do seu santuário Deus disse: “Quando eu vencer, dividirei a cidade de Siquém e repartirei o vale de Sucote!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Porém Moabe será a minha bacia de lavar; e eu jogarei as minhas sandálias sobre Edom, como um sinal de que esse país é meu. Eu cantarei a minha vitória sobre os filisteus.”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Moabe é a pia em que me lavo, em Edom atiro a minha sandália, sobre a Filístia dou meu brado de vitória!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Moabe é minha bacia de lavar; limparei os pés sobre Edom e darei um grito de triunfo sobre a Filístia”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Moabe é o meu vaso de lavar; a Edom atirarei o meu sapato e sobre a Filístia jubilarei."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução