Comparar Traduções
Salmos 109:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sejam vagabundos e pedintes os seus filhos, e busquem pão fora dos seus lugares desolados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sejam errantes e mendigos os seus filhos e busquem o seu pão longe da sua habitação assolada."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que seus filhos fiquem vagando, mendiguem e peçam esmolas, longe de suas habitações assoladas."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Andem errantes os seus filhos, e mendiguem; esmolem longe das suas habitações assoladas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Andem errantes seus filhos, a mendigar, a esmolar longe de suas casas em ruína!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que seus filhos sejam continuamente vagabundos, e pedintes; que eles também busquem seu pão em lugares desolados."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Andem errantes os seus filhos e mendiguem; e sejam expulsos das ruínas de suas casas."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"que seus filhos andem mendigando pelas ruas e sejam expulsos das ruínas de sua casa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que os seus filhos fiquem sem lar e sejam mendigos! Que sejam expulsos das casas em ruínas, onde moram!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Vivam os seus filhos vagando como mendigos, e saiam rebuscando o pão longe de suas casas em ruínas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que seus filhos andem sem rumo, como mendigos, e sejam expulsos de suas casas em ruínas."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Andem errantes seus filhos e mendiguem; e esmolem longe das suas habitações arruinadas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução