Comparar Traduções
Salmos 109:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Em recompensa do meu amor são meus adversários; mas eu faço oração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Em paga do meu amor, são meus adversários; mas eu faço oração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Retribuem minha amizade com acusações; mas eu me dedico à oração."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Em paga do meu amor são meus adversários; mas eu me dedico à oração."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Acusam-me, em paga de minha amizade. Eu, contudo, dedico-me a orar por eles."
KJF
King James Fiel (1611)
"Por causa do meu amor eles são meus adversários, mas eu me dou à oração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Em paga do meu amor, me hostilizam; eu, porém, oro."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sempre procurei demonstrar amor por eles, mas enquanto eu orava em seu favor eles tentavam me destruir."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles me acusam, embora eu os ame e tenha orado por eles."
NVI
Nova Versão Internacional
"Em troca da minha amizade eles me acusam, mas eu permaneço em oração."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Retribuem meu amor com acusações, mesmo enquanto oro por eles."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Em troca do meu amor, tornam-se os meus adversários. Mas eu me dedico à oração."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução