Comparar Traduções
Salmos 111:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Deu mantimento aos que o temem; lembrar-se-á sempre do seu concerto."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Dá suprimento aos que o temem; lembra-se sempre da sua aliança."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Dá mantimento aos que o temem; lembra-se sempre do seu pacto."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Provê o sustento dos que o temem;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele deu alimento àqueles que o temem; ele sempre será cuidadoso com o seu pacto."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele dá sustento aos que o temem; sempre se lembra da sua aliança."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"A quem o ama e lhe obedece, o Senhor dá tudo que é necessário para viver, porque nunca se esquece da sua aliança."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele dá alimento aos que o temem e nunca esquece a sua aliança."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deu alimento aos que o temiam, pois sempre se lembra de sua aliança."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Dá alimento aos que o temem, lembra-se sempre de sua aliança."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele dá sustento aos que o temem; lembrar-se-á sempre da sua aliança."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução