Comparar Traduções
Salmos 113:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O qual se inclina, para ver o que está nos céus e na terra!"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"que se curva para ver o que está nos céus e na terra;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"que se inclina para ver o que está no céu e na terra?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"que se inclina para ver o que está no céu e na terra?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"mas se inclina bondosamente para contemplar o que se passa nos céus e na terra?"
KJF
King James Fiel (1611)
"Que se humilha para contemplar as coisas que estão no céu e na terra?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"que se inclina para ver o que se passa no céu e sobre a terra?"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"De lá ele se inclina para ver o que acontece nos céus e na terra."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"mas se inclina para ver o que há no céu e na terra."
NVI
Nova Versão Internacional
"mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ele se inclina para ver o que acontece nos céus e na terra."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"que se inclina para ver o que vai no céu e sobre a terra?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução