Comparar Traduções
Salmos 115:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é o seu auxílio e o seu escudo."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A casa de Arão confia no SENHOR; ele é o seu amparo e o seu escudo."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é teu auxílio e teu escudo."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Casa de Arão, confia no SENHOR; ele é seu auxílio e escudo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Casa de Arão, confia no Senhor; ele é seu auxílio e seu escudo."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Confiai no SENHOR, ó casa de Arão! Ele é o seu socorro e sua proteção."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ó Casa de Arão, confia no Senhor; ele é o seu socorro e o seu escudo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Casa de Arão, confie no SENHOR! Ele é o seu amparo e o seu escudo."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sacerdotes, confiem no SENHOR! Ele é o seu apoio e o seu escudo de proteção."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Sacerdotes de Deus, confiem no SENHOR! Ele é a ajuda e o escudo de vocês."
NVI
Nova Versão Internacional
"Confiem no SENHOR, sacerdotes! Ele é o seu socorro e o seu escudo."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó sacerdotes, descendentes de Arão, confiem no SENHOR; ele é seu auxílio e seu escudo!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Confia, ó casa de Arão, em Jeová; ele é o seu amparo e o seu escudo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução