Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:173

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos."
11 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos."
11 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Venha a tua mão socorrer-me, pois escolhi os teus preceitos."
11 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Tua mão esteja pronta para me socorrer, pois escolhi teus preceitos."
12 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos."
14 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Venha tua mão em meu socorro, pois escolhi teus preceitos."
11 palavras
59 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Deixai a tua mão me socorrer, pois eu escolhi os teus preceitos."
13 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que a tua mão venha me socorrer, pois escolhi os teus preceitos."
13 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, que a sua mão esteja sempre pronta para me ajudar, porque escolhi as suas instruções como padrão para a minha vida."
25 palavras
130 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó Deus, que a tua mão esteja sempre pronta para me ajudar, pois sigo os teus mandamentos!"
17 palavras
91 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Com tua mão vem ajudar-me, pois escolhi os teus preceitos."
11 palavras
59 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, anseio por teu livramento; tua lei é meu prazer."
9 palavras
60 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Esteja pronta a tua mão para me socorrer, pois escolhi os teus preceitos."
14 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução