Comparar Traduções
Salmos 119:175
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Viva a minha alma, e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Viva a minha alma para louvar-te; ajudem-me os teus juízos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que eu viva para te louvar; ajudem-me tuas ordenanças."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Viva minha alma para te louvar, e tuas ordenanças me sustentem."
KJF
King James Fiel (1611)
"Que a minha alma viva, e ela te louvará; e que os teus juízos me socorram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Enquanto eu viver, louvarei o seu nome. Ajude-me a viver de acordo com as suas ordenanças."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Andei sem rumo, como ovelha perdida; vem buscar teu servo, pois não me esqueci de teus mandamentos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Viva a minha alma, para que te louve; auxiliem-me os teus juízos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução