Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:175

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Viva a minha alma, e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos."
11 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Viva a minha alma para louvar-te; ajudem-me os teus juízos."
11 palavras
60 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Viva a minha alma e louvar-te-á; ajudem-me os teus juízos."
11 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Que eu viva para te louvar; ajudem-me tuas ordenanças."
10 palavras
55 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Que minha alma viva, para que te louve; ajudem-me as tuas ordenanças."
13 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Viva minha alma para te louvar, e tuas ordenanças me sustentem."
12 palavras
64 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Que a minha alma viva, e ela te louvará; e que os teus juízos me socorram."
17 palavras
76 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que eu possa viver para te louvar; e que os teus juízos me ajudem."
15 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Enquanto eu viver, louvarei o seu nome. Ajude-me a viver de acordo com as suas ordenanças."
17 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Conserva-me vivo para que eu possa te louvar. Que os teus ensinamentos sirvam de ajuda para mim!"
17 palavras
96 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Permite-me viver para que eu te louve; e que as tuas ordenanças me sustentem."
15 palavras
78 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Andei sem rumo, como ovelha perdida; vem buscar teu servo, pois não me esqueci de teus mandamentos."
18 palavras
100 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Viva a minha alma, para que te louve; auxiliem-me os teus juízos."
13 palavras
66 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução