Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Desvia de mim o caminho da falsidade, e concede-me piedosamente a tua lei."
13 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei."
13 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Desvia de mim o caminho da falsidade e concede-me piedosamente a tua lei."
13 palavras
73 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Desvia de mim o caminho da falsidade e, por teu amor, mostra-me tua lei."
14 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desvia de mim o caminho da falsidade, e ensina-me benignidade a tua lei."
13 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Afasta-me do caminho enganoso, e favorece-me com tua Lei."
9 palavras
57 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Remove de mim o caminho da mentira, e concede-me a tua lei graciosamente."
13 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Afasta de mim o caminho da falsidade e favorece-me com a tua lei."
13 palavras
65 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Não me deixe andar pelo caminho da mentira; pela sua graça, ensine-me a sua lei."
17 palavras
82 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não me deixes seguir o caminho errado; com a tua bondade, ensina-me a tua lei."
16 palavras
79 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Desvia-me dos caminhos enganosos; por tua graça, ensina-me a tua lei."
12 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Afasta de mim o caminho da mentira; dá-me o privilégio de conhecer tua lei."
16 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Afasta de mim o caminho da mentira e concede-me a graça de seguir a tua lei."
17 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução