Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:30

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos."
11 palavras
63 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da fidelidade e decidi-me pelos teus juízos."
11 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da verdade; propus-me seguir os teus juízos."
11 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da fidelidade; coloquei tuas ordenanças diante de mim."
12 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim pus as tuas ordenanças."
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da felicidade, coloquei diante de mim as tuas decisões!"
13 palavras
74 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da verdade; os teus juízos coloquei diante de mim."
13 palavras
69 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da fidelidade e decidi seguir os teus juízos."
12 palavras
64 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ajude-me porque eu escolhi andar pelo caminho da verdade e seguir de perto as suas ordenanças."
17 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu escolhi o caminho da fidelidade e tenho dado atenção às tuas ordens."
14 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da fidelidade; decidi seguir as tuas ordenanças."
11 palavras
67 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da verdade; decidi viver de acordo com teus estatutos."
12 palavras
72 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Escolhi o caminho da fidelidade; diante de mim, pus os teus juízos."
13 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução