Buscar

Comparar Traduções

Salmos 119:62

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"À meia noite me levantarei para te louvar, pelos teus justos juízos."
12 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Levanto-me à meia-noite para te dar graças, por causa dos teus retos juízos."
14 palavras
79 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"À meia-noite, me levantarei para te louvar pelos teus justos juízos."
11 palavras
70 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"À meia-noite, levanto-me para render-te graças, por causa dos teus retos juízos."
13 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"À meia-noite me levanto para dar-te graças, por causa dos teus retos juízos."
14 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Levanto-me em plena noite para te louvar, por causa de tuas justas decisões."
14 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"À meia-noite me levantarei para dar graças a ti por causa dos teus justos juízos."
16 palavras
84 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No meio da noite eu me levanto para te dar graças, por causa dos teus retos juízos."
19 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"À meia-noite me levanto para agradecer ao Senhor pelas suas justas leis."
11 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Por causa dos teus ensinamentos justos, eu me levanto no meio da noite para te louvar."
16 palavras
86 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"À meia-noite me levanto para dar-te graças pelas tuas justas ordenanças."
12 palavras
75 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Levanto-me à meia-noite para te dar graças por teus justos estatutos."
11 palavras
71 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"À meia-noite, me levantarei para te dar graças, por causa dos teus justos juízos."
15 palavras
84 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução