Comparar Traduções
Salmos 119:75
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bem sei eu, ó SENHOR, que os teus juízos são justos, e que segundo a tua fidelidade me afligiste."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bem sei, ó SENHOR, que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bem sei eu, ó SENHOR, que os teus juízos são justos e que em tua fidelidade me afligiste."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"SENHOR, bem sei que teus juízos são justos e que me castigaste por causa de tua fidelidade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bem sei eu, ó Senhor, que os teus juízos são retos, e que em tua fidelidade me afligiste."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Reconheço, SENHOR, que tuas decisões são justas; foi com lealdade que me castigaste!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eu sei, Ó Senhor, que os teus juízos são certos, e que tu em fidelidade me afligiste."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bem sei, ó SENHOR, que os teus juízos são justos e que com fidelidade me afligiste."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eu sei, SENHOR, que as suas leis sobre a vida humana são justas, e que o Senhor tinha o objetivo de me ajudar ao me castigar."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR Deus, eu sei que os teus julgamentos são justos e que me castigas porque és fiel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Sei, SENHOR, que as tuas ordenanças são justas, e que por tua fidelidade me castigaste."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Eu sei, ó SENHOR, que teus estatutos são justos; tu me disciplinaste por tua fidelidade."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Conheço, Jeová, que os teus juízos são justos e que, com fidelidade, me atribulaste."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução