Comparar Traduções
Salmos 120:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Há muito tempo moro com os que odeiam a paz."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tenho passado tempo demais entre os que odeiam a paz."
KJF
King James Fiel (1611)
"A minha alma há muito habitou com aquele que odeia a paz."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Há muito tempo tenho vivido entre os que odeiam a paz."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Estou cansado de habitar entre os que odeiam a paz."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Há muito que a minha alma habita com aquele que odeia a paz."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução