Buscar

Comparar Traduções

Salmos 120:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar."
13 palavras
67 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar."
13 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito nas tendas de Quedar."
13 palavras
67 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que vivo em Meseque e habito entre as tendas de Quedar!"
14 palavras
66 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ai de mim, que peregrino em Meseque, e habito entre as tendas de Quedar!"
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Infeliz de mim que vivo como forasteiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!"
16 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que permaneço temporariamente em Meseque, para que eu habite nas tendas de Quedar!"
17 palavras
94 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito nas tendas de Quedar."
13 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pobre de mim! Vivo entre estranhos, na terra de Meseque, e entre os moradores de Quedar."
16 palavras
88 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Viver entre vocês me faz sofrer tanto como se eu morasse em Meseque ou entre a gente de Quedar ."
20 palavras
97 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ai de mim, que vivo como estrangeiro em Meseque, que habito entre as tendas de Quedar!"
16 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Como sofro na distante Meseque! É doloroso viver entre os moradores de Quedar!"
12 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ai de mim, que peregrino em Meseque e habito entre as tendas de Quedar!"
14 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução