Buscar

Comparar Traduções

Salmos 121:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é a tua sombra à tua direita."
12 palavras
68 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é a tua sombra à tua direita."
12 palavras
68 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é a tua sombra à tua direita."
12 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem te guarda; o SENHOR é tua sombra ao teu lado direito."
13 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"O Senhor é quem te guarda; o Senhor é a tua sombra à tua mão direita."
14 palavras
73 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"O Eterno é o teu protetor diuturno; como sombra que te guarda, Ele está à tua direita."
15 palavras
89 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"O Senhor é o teu guardador; o Senhor é a tua sombra sobre a tua mão direita."
16 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"O SENHOR é quem guarda você; o SENHOR é a sombra à sua direita."
11 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O SENHOR é o seu protetor. Ele estará sempre ao seu lado como sombra para o proteger."
16 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR guardará você; ele está sempre ao seu lado para protegê-lo."
13 palavras
72 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"O SENHOR é o seu protetor; como sombra que o protege, ele está à sua direita."
14 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"O SENHOR é seu protetor! O SENHOR está ao seu lado, como sombra que o abriga."
15 palavras
79 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Jeová é quem te guarda; Jeová é a tua sombra à tua mão direita."
12 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução