Comparar Traduções
Salmos 124:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Salvou-se a nossa alma, como um pássaro do laço dos passarinheiros; quebrou-se o laço, e nós nos vimos livres."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A nossa alma escapou, como um pássaro do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Como um pássaro, escapamos do laço dos que caçam passarinhos; o laço se rompeu, e nós escapamos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Como um pássaro, escapamos da cilada do caçador; a armadilha foi destruída e ficamos livres!"
KJF
King James Fiel (1611)
"A nossa alma escapou, como um pássaro fora do laço dos passarinheiros; o laço quebrou- se, e nós escapamos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A nossa alma foi salva, como um pássaro do laço dos passarinheiros; rompeu-se o laço, e nós nos vimos livres."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Escapamos vivos como uma ave que foge da armadilha do caçador. A armadilha se quebrou e ficamos livres!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Como o passarinho, nós escapamos da armadilha do caçador. A armadilha quebrou, e ficamos livres."
NVI
Nova Versão Internacional
"Como um pássaro escapamos da armadilha do caçador; a armadilha foi quebrada, e nós escapamos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Escapamos como um pássaro que foge da armadilha do caçador; a armadilha se quebrou, e estamos livres!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A nossa alma, como um pássaro, escapou do laço dos caçadores; quebrou-se o laço, e nós escapamos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução