Buscar

Comparar Traduções

Salmos 124:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes."
14 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Bendito o SENHOR, que não nos deu por presa aos dentes deles."
13 palavras
62 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos seus dentes."
14 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles."
14 palavras
75 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles."
14 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou para sermos dilacerados pelas presas e garras ferinas do inimigo."
19 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Bendito seja o Senhor, que não nos deu por presa aos seus dentes."
14 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não nos deu por presa aos dentes deles."
14 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não deixou que fôssemos destruídos pelos nossos inimigos."
16 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Demos graças ao SENHOR, que não deixou que os nossos inimigos nos destruíssem."
16 palavras
81 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Bendito seja o SENHOR, que não nos entregou para sermos dilacerados pelos dentes deles."
15 palavras
88 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Louvado seja o SENHOR, que não permitiu que nos despedaçassem com seus dentes!"
15 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Bendito seja Jeová, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles!"
13 palavras
73 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução