Buscar

Comparar Traduções

Salmos 124:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma;"
11 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"águas impetuosas teriam passado sobre a nossa alma."
8 palavras
52 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"então, as águas altivas teriam passado sobre a nossa alma."
11 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós!"
9 palavras
52 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós."
9 palavras
52 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sim, águas profundas e violentas nos teriam afogado!"
8 palavras
53 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então as águas orgulhosas teriam passado sobre a nossa alma."
11 palavras
62 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"águas impetuosas teriam passado por cima de nós."
9 palavras
50 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"sim, teríamos sido afogados na correnteza violenta do ódio dos nossos inimigos."
13 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"e teríamos morrido afogados na correnteza violenta.”"
8 palavras
55 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"sim, as águas violentas nos teriam afogado!"
7 palavras
44 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Sim, as águas violentas de sua fúria nos teriam afogado."
11 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"então, sobre a nossa alma teriam passado as águas altivas."
11 palavras
60 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução