Comparar Traduções
Salmos 135:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O que enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"quem, no meio de ti, ó Egito, operou sinais e prodígios contra Faraó e todos os seus servos;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"quem realizou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra o faraó e seus servos;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"que operou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra os seus servos;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"O Senhor realizou, em pleno Egito, sinais e prodígios contra o faraó e todos os seus sábios!"
KJF
King James Fiel (1611)
"O que enviou sinais e maravilhas no meio de ti, ó Egito, sobre Faraó e sobre todos os seus servos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Foi ele quem fez sinais e maravilhas em seu meio, ó Egito, contra Faraó e todos os seus servos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele realizou grandes sinais e maravilhas na terra do Egito contra o faraó e todos os seus conselheiros."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ali fez milagres e coisas maravilhosas para castigar o rei e todos os seus servidores."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele realizou em pleno Egito sinais e maravilhas, contra o faraó e todos os seus conselheiros."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"quem enviou sinais e prodígios no meio de ti, ó Egito, contra Faraó e contra todos os seus servos;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução