Buscar

Comparar Traduções

Salmos 136:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E matou reis famosos; porque a sua benignidade dura para sempre;"
11 palavras
64 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e tirou a vida a famosos reis, porque a sua misericórdia dura para sempre;"
15 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E deu morte a reis famosos; porque a sua benignidade é para sempre."
12 palavras
68 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e causou a morte de reis famosos, pois seu amor dura para sempre;"
13 palavras
65 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e deu a morte a reis famosos, porque a sua benignidade dura para sempre."
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"tirou a vida de governantes poderosos, porque seu amor é para sempre:"
11 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E matou reis famosos; pois a sua misericórdia dura para sempre."
12 palavras
64 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"E tirou a vida de reis famosos, porque a sua misericórdia dura para sempre."
15 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Louvem aquele que matou reis poderosos, porque o seu amor fiel por Israel dura para sempre."
16 palavras
91 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Matou reis famosos; o seu amor dura para sempre."
9 palavras
48 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"E matou reis poderosos: O seu amor dura para sempre!"
10 palavras
52 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele matou reis poderosos: Seu amor dura para sem"
9 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e que tirou a vida a famosos reis, porque a sua benignidade dura para sempre;"
15 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução