Buscar

Comparar Traduções

Salmos 147:15

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente."
12 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente;"
11 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"quem envia o seu mandamento à terra; a sua palavra corre velozmente;"
11 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"quem envia pela terra o seu mandamento; a sua palavra corre com grande velocidade!"
14 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"quem envia o seu mandamento pela terra; a sua palavra corre mui velozmente."
13 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele envia suas ordens à terra, e veloz corre a sua Palavra."
11 palavras
60 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ele envia o seu mandamento sobre a terra; a sua palavra corre velozmente."
13 palavras
73 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ele envia as suas ordens à terra, e sua palavra corre velozmente."
11 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ele envia sua ordem à terra, e a sua palavra se espalha rapidamente."
12 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR dá uma ordem, e ela chega depressa aonde ele quer."
12 palavras
60 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele envia sua ordem à terra, e sua palavra corre veloz."
10 palavras
56 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ele envia suas ordens ao mundo, e sua palavra corre veloz."
11 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"quem sobre a terra envia o seu mandado. A sua palavra corre mui velozmente."
14 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução