Buscar

Comparar Traduções

Salmos 148:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos."
11 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes."
12 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos."
11 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todo o seu exército celestial!"
12 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!"
10 palavras
62 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Louvai-o vós todos, seus anjos, louvai-o vós todos, seus exércitos celestiais!"
14 palavras
81 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos."
11 palavras
66 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Louvem o SENHOR, todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais."
14 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Louvem o SENHOR todos os seus anjos, louvem o Senhor os seus exércitos celestes."
15 palavras
81 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Louvem o SENHOR, todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!"
13 palavras
74 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais."
12 palavras
77 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todos os exércitos celestiais!"
11 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes."
10 palavras
62 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução