Comparar Traduções
Salmos 148:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas legiões celestes."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todo o seu exército celestial!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Louvai-o vós todos, seus anjos, louvai-o vós todos, seus exércitos celestiais!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todos os seus exércitos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Louvem o SENHOR, todos os seus anjos; louvem-no, todos os seus exércitos celestiais."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Louvem o SENHOR todos os seus anjos, louvem o Senhor os seus exércitos celestes."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvem o SENHOR, todos os seus anjos, todos os seus exércitos celestiais!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Louvem-no todos os seus anjos, louvem-no todos os seus exércitos celestiais."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Louvem-no, todos os seus anjos! Louvem-no, todos os exércitos celestiais!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Louvai-o, todos os seus anjos; louvai-o, todas as suas hostes."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução