Buscar

Comparar Traduções

Salmos 2:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os turbará."
13 palavras
59 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Na sua ira, a seu tempo, lhes há de falar e no seu furor os confundirá."
16 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Então, lhes falará na sua ira e no seu furor os confundirá."
13 palavras
62 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Então ele os repreende na sua ira e os aterroriza no seu furor, dizendo:"
15 palavras
73 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Então lhes falará na sua ira, e no seu furor os confundirá, dizendo:"
14 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"E no seu devido tempo os repreenderá com ira, e em seu furor os confundirá de pavor, declarando:"
18 palavras
98 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Então lhes falará na sua ira, e os aborrecerá no seu desgosto pesaroso."
14 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Na sua ira, a seu tempo, lhes falará e no seu furor os deixará apavorados, dizendo:"
16 palavras
85 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Quando chegar a hora certa, em sua ira, ele vai falar. Os homens ficarão desorientados e aterrorizados com o furor de Deus."
23 palavras
124 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Então, muito irado, ele os ameaça e os assusta com o seu furor."
15 palavras
65 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em sua ira os repreende e em seu furor os aterroriza, dizendo:"
12 palavras
62 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Então, em sua ira, ele os repreende e, com sua fúria, os aterroriza."
15 palavras
70 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Então, lhes falará na sua ira e, no seu furor, os confundirá."
13 palavras
64 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução