Comparar Traduções
Salmos 22:16
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou, traspassaram-me as mãos e os pés."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Cães me cercam; uma súcia de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Pois me rodearam cães; o ajuntamento de malfeitores me cercou; traspassaram-me as mãos e os pés."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois cães me rodeiam; um bando de malfeitores me cerca; perfuraram-me as mãos e os pés."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois cães me rodeiam; um ajuntamento de malfeitores me cerca; transpassaram-me as mãos e os pés."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Uma multidão de cães me cercou, um bando de malfeitores me envolveu! Traspassaramminhas mãos e meus pés."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque os cães me cercaram; a assembleia dos perversos me fechou; eles perfuraram minhas mãos e meus pés."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Cães me cercam; um bando de malfeitores me rodeia; traspassaram-me as mãos e os pés."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meus inimigos, um bando de cães, um bando de criminosos, estão me cercando; furaram minhas mãos e meus pés."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Um bando de marginais está me cercando; eles avançam contra mim como cachorros e rasgam as minhas mãos e os meus pés."
NVI
Nova Versão Internacional
"Cães me rodearam! Um bando de homens maus me cercou! Perfuraram minhas mãos e meus pés."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meus inimigos me rodeiam como cães, um bando de perversos me cerca; perfuraram minhas mãos e meus pés."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porquanto cães me cercaram; a assembleia de malfeitores me rodeou; traspassaram-me as mãos e os pés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução