Buscar

Comparar Traduções

Salmos 22:18

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Repartem entre si as minhas vestes, e lançam sortes sobre a minha roupa."
14 palavras
73 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Repartem entre si as minhas vestes e sobre a minha túnica deitam sortes."
14 palavras
73 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Repartem entre si as minhas vestes e lançam sortes sobre a minha túnica."
15 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Repartem entre si minhas roupas e tiram sortes sobre a minha túnica."
13 palavras
69 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Repartem entre si as minhas vestes, e sobre a minha túnica lançam sortes."
15 palavras
75 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Dividiram as minhas roupas entre si e lançaram sortes pelas minhas vestes."
13 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles dividem minhas vestes entre si, e lançam sorte sobre a minha vestimenta."
14 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Repartem entre si as minhas roupas e sobre a minha túnica lançam sortes."
15 palavras
74 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Repartiram entre si as minhas roupas e lançaram sorte para ver quem ficava com a minha capa."
18 palavras
93 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles repartem entre si as minhas roupas e fazem sorteio da minha túnica."
14 palavras
73 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Dividiram as minhas roupas entre si, e lançaram sortes pelas minhas vestes."
13 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Repartem minhas roupas entre si e lançam sortes por minha veste."
12 palavras
65 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Repartem entre si os meus vestidos e deitam sortes sobre a minha vestidura."
13 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução