Buscar

Comparar Traduções

Salmos 24:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios."
13 palavras
61 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu."
11 palavras
63 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque ele a fundou sobre os mares e a firmou sobre os rios."
13 palavras
60 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque ele a estabeleceu sobre os mares e firmou-a sobre as correntes."
12 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios."
13 palavras
61 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ele próprio fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre os rios."
12 palavras
62 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque ele a fundou sobre os mares, e a estabeleceu sobre as inundações."
14 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Porque ele fundou-a sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu."
12 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Foi ele quem colocou a terra firme no meio dos oceanos e sobre as águas."
15 palavras
73 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano."
18 palavras
93 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"pois foi ele quem a estabeleceu sobre os mares e a firmou sobre as águas."
15 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu."
18 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois ele fundou-a sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu."
12 palavras
68 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução