Comparar Traduções
Salmos 24:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Fundou-a ele sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque ele a fundou sobre os mares e a firmou sobre os rios."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque ele a estabeleceu sobre os mares e firmou-a sobre as correntes."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque ele a fundou sobre os mares, e a firmou sobre os rios."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele próprio fundou-a sobre os mares e firmou-a sobre os rios."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque ele a fundou sobre os mares, e a estabeleceu sobre as inundações."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque ele fundou-a sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Foi ele quem colocou a terra firme no meio dos oceanos e sobre as águas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O SENHOR construiu a terra sobre os mares e pôs os seus alicerces nas profundezas do oceano."
NVI
Nova Versão Internacional
"pois foi ele quem a estabeleceu sobre os mares e a firmou sobre as águas."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois sobre os mares ele edificou os alicerces da terra e sobre as profundezas do oceano a estabeleceu."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois ele fundou-a sobre os mares e sobre as correntes a estabeleceu."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução