Buscar

Comparar Traduções

Salmos 25:16

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Olha para mim, e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito."
14 palavras
70 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito."
12 palavras
66 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Olha para mim e tem piedade de mim, porque estou solitário e aflito."
14 palavras
69 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Olha para mim e tem misericórdia de mim, pois estou desamparado e aflito."
14 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito."
14 palavras
77 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois me sinto só e em muita aflição."
18 palavras
85 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito."
14 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Volta-te para mim e tem compaixão, porque estou sozinho e aflito."
12 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, olhe para mim! Tenha misericórdia de mim porque eu estou sozinho e aflito."
15 palavras
86 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó Deus, olha para mim e tem pena de mim, pois estou sendo perseguido e não tenho proteção!"
19 palavras
94 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Volta-te para mim e tem misericórdia de mim, pois estou só e aflito."
14 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito."
12 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Volta-te para mim e tem de mim piedade, pois estou desamparado e aflito."
13 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução