Comparar Traduções
Salmos 25:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com efeito, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Na verdade, não serão confundidos os que esperam em ti; confundidos serão os que transgridem sem causa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Que nenhum dos que esperam em ti venha a se frustrar; fiquem frustrados os que sem causa procedem de forma traiçoeira."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nenhum dos que acreditam em ti será decepcionado; envergonhados ficarão aqueles que, sem motivo, agem como traidores."
KJF
King James Fiel (1611)
"Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Na verdade, dos que em ti esperam, ninguém será envergonhado; envergonhados serão os que, sem motivo, procedem traiçoeiramente."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sei que aquele que confia no Senhor nunca será decepcionado. Mas quem se revolta contra o Senhor sem motivo, esse sim será decepcionado!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os que confiam em ti não sofrerão a vergonha da derrota, mas serão derrotados os que sem motivo se revoltam contra ti."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nenhum dos que esperam em ti ficará decepcionado; decepcionados ficarão aqueles que, sem motivo, agem traiçoeiramente."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Na verdade, ninguém dos que em ti esperam será envergonhado. Envergonhados serão os que, sem causa, procedem traiçoeiramente."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução