Buscar

Comparar Traduções

Salmos 25:6

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade."
16 palavras
99 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade."
16 palavras
92 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas benignidades, porque são desde a eternidade."
16 palavras
99 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, lembra-te da tua compaixão e da tua bondade, pois são eternas."
14 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas."
15 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Lembra-te, meu Deus, da tua misericórdia e recorda-te da tua graça, que existem desde sempre."
17 palavras
95 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Lembra, Ó Senhor, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas."
17 palavras
106 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Lembra-te, SENHOR, das tuas misericórdias e das tuas bondades, que são desde a eternidade."
16 palavras
92 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, por favor, olhe para mim com olhos de compaixão e misericórdia, como tem feito desde a antiguidade."
20 palavras
112 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, lembra da tua bondade e do teu amor, que tens mostrado desde os tempos antigos."
16 palavras
90 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Lembra-te, SENHOR, da tua compaixão e da tua misericórdia, que tens mostrado desde a antiguidade."
17 palavras
99 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Lembra-te, SENHOR, de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos."
16 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Lembra-te, Jeová, das tuas comiserações e das tuas benignidades, porque elas são desde sempre."
16 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução