Buscar

Comparar Traduções

Salmos 31:8

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso."
19 palavras
84 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso."
19 palavras
84 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"E não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso."
19 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés num lugar seguro."
18 palavras
82 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"e não me entregaste nas mãos do inimigo; puseste os meus pés num lugar espaçoso."
19 palavras
84 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Não me entregaste nas mãos do inimigo, mas aplainaste um caminho para que meus pés passassem seguros."
20 palavras
104 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"E não me entregaste na mão do inimigo; puseste meus pés em um quarto grande."
18 palavras
79 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"e não me entregaste nas mãos do inimigo; firmaste os meus pés em lugar espaçoso."
19 palavras
84 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"e não permitiu que os meus inimigos me dominassem. Pelo contrário, o Senhor colocou os meus pés num caminho espaçoso."
24 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Não deixaste que os meus inimigos me pegassem e me livraste do perigo."
14 palavras
71 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Não me entregaste nas mãos dos meus inimigos; deste-me segurança e liberdade."
15 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não me entregaste a meus inimigos, mas me puseste em lugar seguro."
13 palavras
67 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"e não me tens deixado entregue às mãos do inimigo; tens posto os meus pés num lugar espaçoso."
22 palavras
98 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução