Buscar

Comparar Traduções

Salmos 31:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias."
21 palavras
126 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma"
22 palavras
123 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias."
21 palavras
126 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu me alegrarei e me regozijarei no teu amor, pois tens visto minha aflição; tens conhecido minhas angústias"
20 palavras
111 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,"
21 palavras
121 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Exultarei com grande alegria por tua misericórdia, pois viste a minha aflição e compreendeste a angústia da minha alma."
22 palavras
123 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;"
19 palavras
134 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma"
22 palavras
119 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Viverei feliz porque senti o seu amor cuidadoso em minha vida. O Senhor viu a minha aflição e o meu coração apertado,"
24 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições."
22 palavras
114 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma."
21 palavras
111 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia."
19 palavras
99 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Alegrar-me-ei e regozijar-me-ei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as adversidades da minha alma"
20 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução