Comparar Traduções
Salmos 31:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois consideraste a minha aflição; conheceste a minha alma nas angústias."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eu me alegrarei e me regozijarei no teu amor, pois tens visto minha aflição; tens conhecido minhas angústias"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as minhas angústias,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Exultarei com grande alegria por tua misericórdia, pois viste a minha aflição e compreendeste a angústia da minha alma."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ficarei feliz e regozijarei na tua misericórdia, porque tu consideraste minha dificuldade; tu conheceste minha alma nas adversidades;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Eu me alegrarei e regozijarei na tua bondade, pois tens visto a minha aflição, conheceste as angústias de minha alma"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Viverei feliz porque senti o seu amor cuidadoso em minha vida. O Senhor viu a minha aflição e o meu coração apertado,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ficarei contente e me alegrarei por causa do teu amor. Tu vês que estou sofrendo e conheces as minhas aflições."
NVI
Nova Versão Internacional
"Exultarei com grande alegria por teu amor, pois viste a minha aflição e conheceste a angústia da minha alma."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Exultarei e me alegrarei em teu amor, pois viste minha aflição e te importas com minha angústia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alegrar-me-ei e regozijar-me-ei na tua benignidade, pois tens visto a minha aflição. Tens conhecido as adversidades da minha alma"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução