Comparar Traduções
Salmos 31:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me redimiste, SENHOR Deus da verdade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Nas tuas mãos, entrego o meu espírito; tu me remiste, SENHOR, Deus da verdade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Nas tuas mãos encomendo o meu espírito; tu me remiste, SENHOR, Deus da verdade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Entrego o meu espírito nas tuas mãos; tu me remiste, ó SENHOR, Deus da verdade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, ó Senhor, Deus da verdade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me resgataste, SENHOR, o Deus verdadeiro."
KJF
King James Fiel (1611)
"Na tua mão eu entrego o meu espírito; tu me redimiste, Ó Senhor Deus da verdade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, SENHOR, Deus da verdade."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Nas suas mãos entrego o meu espírito. Liberte-me porque o Senhor é o Deus que sempre cumpre suas promessas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"nas tuas mãos entrego a minha vida. Tu me salvarás, ó SENHOR, porque tu és Deus fiel."
NVI
Nova Versão Internacional
"Nas tuas mãos entrego o meu espírito; resgata-me, SENHOR, Deus da verdade."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Em tuas mãos entrego meu espírito; resgata-me, SENHOR, pois és Deus fiel."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Nas tuas mãos entrego o meu espírito; tu me remiste, Jeová, Deus de verdade."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução