Buscar

Comparar Traduções

Salmos 37:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão."
17 palavras
74 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"No coração, tem ele a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão."
17 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A lei do seu Deus está em seu coração; os seus passos não resvalarão."
17 palavras
74 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"A lei do seu Deus está em seu coração; seus pés não vacilarão."
17 palavras
68 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"A lei do seu Deus está em seu coração; não resvalarão os seus passos."
17 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"A Lei de Deus está no seu coração, e seus passos não vacilam."
15 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"A lei do seu Deus está no seu coração; nenhum de seus passos escorregará."
15 palavras
77 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"No coração, ele tem a lei do seu Deus; os seus passos não vacilarão."
17 palavras
72 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"porque obedece de coração à lei do seu Deus; por isso, seus passos são firmes e seguros."
18 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Guardam no coração a lei do seu Deus e nunca se afastam dela."
14 palavras
63 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ele traz no coração a lei do seu Deus; nunca pisará em falso."
14 palavras
64 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Guarda no coração a lei de Deus, por isso seus passos são firmes."
15 palavras
68 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A lei do seu Deus está no seu coração; não resvalarão os seus passos."
17 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução