Buscar

Comparar Traduções

Salmos 37:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele o fará."
12 palavras
60 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Entrega o teu caminho ao SENHOR, confia nele, e o mais ele fará."
13 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Entrega o teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele tudo fará."
12 palavras
63 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Entrega teu caminho ao SENHOR; confia nele, e ele tudo fará."
11 palavras
61 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Entrega o teu caminho ao Senhor; confia nele, e ele tudo fará."
12 palavras
63 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entrega o teu caminho ao SENHOR, confia nele, e o mais Ele fará."
13 palavras
65 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Entrega o teu caminho ao Senhor; confia também nele, e ele fará com que isso passe."
17 palavras
85 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Entregue o seu caminho ao SENHOR, confie nele, e o mais ele fará."
13 palavras
66 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Deixe nas mãos do SENHOR tudo o que você for fazer. Confie nele de todo o coração, e ele fará o que for necessário."
27 palavras
121 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ponha a sua vida nas mãos do SENHOR, confie nele, e ele o ajudará."
15 palavras
68 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Entregue o seu caminho ao SENHOR; confie nele, e ele agirá:"
11 palavras
60 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Entregue seu caminho ao SENHOR; confie nele, e ele o ajudará."
11 palavras
62 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Entrega a Jeová o teu caminho; põe também nele a confiança, e ele fará,"
17 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução