Comparar Traduções
Salmos 41:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Os meus inimigos falam mal de mim: Quando morrerá e lhe perecerá o nome?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando ele morrerá e seu nome será extinto?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Os meus inimigos falam mal de mim, dizendo: Quando morrerá ele, e perecerá o seu nome?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Meus inimigos só me desejam o mal e murmuram: “Quando ele morrerá? E quando seu nome desaparecerá da face da terra?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Meus inimigos falam mal de mim: Quando ele morrerá, e o seu nome perecerá?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os meus inimigos falam mal de mim: “Quando é que ele vai morrer e ser esquecido?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Meus inimigos falam maldosamente contra mim e perguntam: “Quando será que ele vai morrer? Quando será esquecido pelos homens?”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os meus inimigos falam mal de mim e perguntam: “Quando será que ele vai morrer e ser esquecido?”"
NVI
Nova Versão Internacional
"Os meus inimigos dizem maldosamente a meu respeito: “Quando ele vai morrer? Quando vai desaparecer o seu nome?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Meus inimigos, porém, só falam mal de mim: “Quando ele morrerá e será esquecido?”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Falam mal contra mim os meus inimigos, dizendo: Quando morrerá e perecerá o seu nome?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução