Comparar Traduções
Salmos 44:20
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Se nós esquecemos o nome do nosso Deus, e estendemos as nossas mãos para um deus estranho,"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou tivéssemos estendido as mãos a deus estranho,"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Se nós esquecermos o nome do nosso Deus e estendermos as nossas mãos para um deus estranho,"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as mãos para um deus estrangeiro,"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Se nos tivéssemos esquecido do nome do nosso Deus, e estendido as nossas mãos para um deus estranho,"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se, porventura, houvéssemos esquecido o Nome do nosso Deus e tivéssemos estendido nossas mãos a qualquer outro deus,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Se nos esquecemos do nome de nosso Deus, ou esticarmos as nossas mãos para um deus estranho."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus ou se tivéssemos estendido as mãos a um deus estranho,"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos em oração a deuses estrangeiros,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se tivéssemos deixado de adorar o nosso Deus e orado a algum deus pagão,"
NVI
Nova Versão Internacional
"Se tivéssemos esquecido o nome do nosso Deus e tivéssemos estendido as nossas mãos a um deus estrangeiro,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Se tivéssemos nos esquecido do nome de nosso Deus, ou estendido as mãos em oração a deuses estrangeiros,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Se nos esquecemos do nome do nosso Deus ou estendemos as nossas mãos a um Deus estranho,"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução