Comparar Traduções
Salmos 47:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Escolheu-nos a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Escolherá para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele escolhe para nós a nossa herança, para orgulho de Jacó, seu bem-amado."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele escolherá para nós a nossa herança, a excelência de Jacó a quem ele amou. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Escolheu para nós a nossa herança, a glória de Jacó, a quem ele ama."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele preparou esta terra para ser a nossa herança, a glória dos descendentes de Jacó, a quem ele ama."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele escolheu para nós a terra onde vivemos, terra que é o orgulho do seu povo, a quem ele ama."
NVI
Nova Versão Internacional
"e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Escolheu para nós uma terra como herança, o orgulho dos descendentes de Jacó, a quem ele ama."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Para nós, escolheu a nossa herança, a glória de Jacó, a quem amou. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução